- -pv
スレッドの閲覧状況:
現在、- がスレを見ています。
これまでに合計 - 表示されました。
※PC・スマホの表示回数をカウントしてます。
※24時間表示がないスレのPVはリセットされます。

【Geng0】クラウド翻訳者情報交換所【Y@QS】

※ID非表示スレ
89名無しさん@おーぷん :2017/12/16(土)10:30:26 ID:???
Google翻訳の誤訳が気になる。

If one of plural death insurance beneficiaries intentionally killed the assured



複数の死亡保険金受取人のうちの1人が故意に保証金を払った場合

むちゃくちゃやん。。
ニューラルネットワーク翻訳になってから
妙な誤訳が増えた気がするが謎だ。
このレスの続きを表示(62件)

新着レスの表示 | ここまで読んだ

名前: mail:





【Geng0】クラウド翻訳者情報交換所【Y@QS】
CRITEO